日本語/English
一般財団法人 ハイネセン多文化支援財団 / Heinessen Multicultural Support Foundation
一般財団法人 ハイネセン多文化支援財団
General Incorporated Foundation Heinessen Multicultural Support Foundation
TEL:03-6665-9871
Business hours: 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
(月-金曜日/From Mon to Fri)

財団の目的

財団の目的

「日本の弁護士又は弁理士として、日本において、日本とヨーロッパ諸国の懸け橋として活躍できる人材の育成」

Our Aim
“Support students who, in the future, will serve as a bridge between Japan and European countries as a Japanese attorney and/or patent attorney in Japan.”

ハイネセン多文化支援財団は、日本において教育を受けた人のなかで、日本語のみならず、ヨーロッパ諸国の言語を操り、かつ、日本及びヨーロッパ諸国の文化を深く理解する人材が、家庭の事情や経済的理由により進学や修学に支障をきたすことなく、日本において、意欲的に学業に専念し、その後も日本において、自らの能力や適性等にあった進路を自由に選択できるよう、経済的、精神的に支援することを志しています。
The Heinessen Multicultural Support Foundation (the “Foundation”) aims to provide financial and psychological support to students educated in Japan who are fluent in Japanese as well as the European languages and who have a deep understanding of Japanese and European cultures, which would allow them to devote themselves enthusiastically to their studies in Japan without any obstacles due to family circumstances or financial reasons.  The Foundation aims to provide financial and psychological support to such students so that they can freely decide their future path in Japan based on their own ability and aptitude.

特に、ハイネセン多文化支援財団は、上記のようなバックグラウンドを有する人材が、日本の弁護士又は弁理士の資格を取得し、日本において、これらの資格と複数の文化・言語に関する理解・能力を生かしながら、日本とヨーロッパ諸国の懸け橋として活躍できるように助成することを目的としています。
In particular, the Foundation aims to support such students to become qualified Japanese attorneys or patent attorneys, continue to work in Japan and eventually serve as a bridge between Japan and European countries, making use of their qualifications and their understanding and ability of multiple languages and cultures.

ハイネセン多文化支援財団は、このような日本とヨーロッパ諸国の間の懸け橋となりえる人材の育成を通じて、ひいては、日本とヨーロッパ諸国間の取引及び交流の活性化、ヨーロッパに所在する国の国籍を有する者や企業に対する法的支援の質の向上、並びに、日本における多文化主義の発展・促進に貢献できることを願っております。
The Foundation hopes that through our support of students who in the future will serve as a bridge between Japan and European countries, we can contribute to the further development of trade and cultural exchange between Japan and European countries, improve the quality of legal support for Europeans and European companies, and develop and promote multiculturalism in Japan.

奨学生には、自らのバックグラウンドを生かしながら、日本の弁護士又は弁理士として、日本において活躍し、民主的な国家の構成員としての自らの責務を強く認識し、究極的には、自由・民主・平和の発展に寄与できる人材となって欲しいと考えています。
The Foundation hopes that the scholarship recipients will play an active part in Japan as Japanese attorneys or patent attorneys, making the most of their backgrounds and being strongly aware of their responsibilities as members of a democratic state, and will contribute to the development of freedom, democracy, and peace.

創設者からのメッセージ
代表理事からのメッセージ